部落格公告:
一、除非有個人資料或其他特殊原因,不然請不要使用私密留言,因為你的問題別人也可能遇到~ 二、交通票券文章多有整理常見問題,煩請在發問前先花點時間看一下,可節省你我時間,謝謝~ 三、點擊網誌標題,即可閱讀內文~

DSC_3422.jpg

原名為小叮噹的多拉A夢是藤子F不二雄的代表作品,也是聞名世界的日本漫畫人物之一,為了紀念作者,2011年9月3日在神奈川崎市設立了藤子F不二雄博物館,比較特別的是一般紀念作者的博物館都會選在其出生地,但這間博物館卻選在作者成年之後渡過大半輩子的川崎市,而沒有選擇作者的故鄉高岡~ 

DSC_3394.jpg

前往藤子F不二雄博物館的交通方式是搭乘JR或小田急電車到登戶站,再轉接駁巴士~

 

DSC_3396.jpg

為了讓遊客一眼就能識出是接駁巴士,所以外觀塗裝會有藤子F不二雄的作品,這次阿吉搭乘的是奇天烈大百科號~

 

DSC_3499.jpg

連巴士上的按鈴都有多拉A夢的圖案~

 

DSC_3403.jpg

藤子F不二雄紀念館的購票方式和宮崎駿博物館一樣,必須事先在LAWSON的LOPPI購買,而且開放時間為定時定額,一天4場,每場限500人,現場並不售票;儘管是採定時進場,但在開場前就很多遊客在排隊等著入場~

 

DSC_3404.jpg DSC_3405.jpgDSC_3406.jpg DSC_3407.jpg

為了怕排隊入場的遊客無聊,所以牆上有小視窗展示著多拉A夢和其他品中的場景;其實多拉A夢最早的譯名就是很多年紀較大者更為熟悉的小叮噹,不過在作者病逝之後,朝日電視台依照其遺願「希望將亞洲地區統一改為日本音譯」,所以台灣從1997年漫畫版本正式更名為「多拉A夢」,其他角色也幾乎一併更名,就只有主角「大雄」保留下來~

 

DSC_3408.jpg DSC_3409.jpgDSC_3410.jpg DSC_3411.jpg

多拉A夢的作者藤子不二雄是藤本弘與安孫子素雄2位漫畫家聯合共用的筆名,2位都是富山縣人(分別是高岡及冰見),在1987年解除長達30餘年的合作關係之後,藤本弘使用「藤子F不二雄」的筆名,另位作者安孫子素雄則使用「藤子不二雄A」,2人取消合作關係之後,原本聯名的漫畫就分別改回原本的作者名字,而多拉A夢的版權也移轉到實際作者藤子F不二雄~ 

 

DSC_3414.jpg

博物館分為一樓、二樓和三樓室外展示區,一樓主要展示內容為藤子F不二雄的手稿及原畫,同時還重現藤子F不二雄老師作畫時的工作室場景,因為都是珍貴的資料,所以不能拍照~

 

DSC_3445.jpg

二樓設施比較偏向主題式的互動與休閒,小朋友明顯對這區的展示內容比一樓來的有興趣,而且還有個影片播放室,會放映這裡獨創的作品,想要入內觀看的遊客相當多,要看好時間提早來排隊入場;這次阿吉入內觀看的影片是多拉A夢與叮噹貓共同演出的短片,片中另個主要角色叮噹貓是隻會使用許多機械道具的狸貓,在設定上與多拉A夢類似,從創作時間點則與多拉A夢重疊~ 

 

DSC_3418.jpg DSC_3428.jpgDSC_3429.jpg DSC_3430.jpg

如果要從藤子不二雄的眾多作品之中挑出三部最喜歡的作品,阿吉會挑選變身君(以前舊名叫「萬能小可變」,羨慕父親有個無限金錢的錢包)、超能力魔美(少見的女主角作品,而且女主角還常常當裸體模特兒)、以及忍者哈特力(喔~不~這是安孫子素雄老師的作品),但除了這些以外,像是21衛門、梅星超人、怪物王子等,每部漫畫都是童年的回憶~ 

 

DSC_3432.jpg DSC_3433.jpgDSC_3434.jpg DSC_3435.jpg

但為何這三部最喜歡的作品沒有多拉A夢呢?其實多拉A夢已經不是喜不喜歡的問題了,因為它已經融入我們日常之中成為生活的一部份~ 

 

DSC_3416.jpg

雖然多拉A夢的扭蛋並不希奇,但多拉A夢外型的扭蛋機恐怕就只有這裡才有~

 

DSC_3417.jpg

另外一台的外型是小叮鈴多拉美,應該也是博物館限定~ 

 

DSC_3419.jpg

館內也趁勢介紹2017年即將上映的電影南極大冒險~ 

 

DSC_3427.jpg

大型展示版旁是多拉A夢的常見道具「如果電話亭」,這也是許多讀者夢寐以求的道具之一~ 

 

DSC_3439.jpg DSC_3440.jpgDSC_3441.jpg DSC_3443.jpg

位於二樓戶外的「樵夫之泉」要靠手動把胖虎搖出來;設施的由來是在某話中多拉A夢拿出這個道具給大雄使用,大雄將舊手套丟入後,女神就拿了一個新的手套出來,誠實回答後就能得到新的手套,但不會歸還舊的手套;結果貪心的胖虎原本想要換一大堆舊玩具,但不小心失足掉入泉水中,結果女神問大雄們說「你們掉的這個胖虎嗎?」,大家異同聲回答「不!是更髒更醜的胖虎」,女神認為他們很誠實就歸還一個乾淨漂亮的胖虎~ 

 

DSC_3447.jpg

二樓戶外有個藤子F不二雄與他筆下創作角色的銅像,看的出來除了多拉A夢,還有齊天烈大百科的可羅、超能力魔美、21衛門的權助(有人知道這部漫畫曾翻譯作「康康丁丁東東」嗎?)、Q太郎、大耳鼠等角色~

 

DSC_3448.jpg

戶外角落有隻多拉A夢的石像,看這表情應該是長篇作品「大雄魔界大冒險」~ 

 

DSC_3450.jpg

二樓與三樓之間的山坡上有小超人帕門1號與2號,這部作品的結局是小超人1號要離開地球前往超人星學習,臨走前3號讓他看了真面目,原來是少女偶像星野蓳,而在多拉A夢中,也曾經多次出現長大的星野蓳,還出示項鍊表示一直在等著照片中的這個人,而這個人就是小超人1號~

 

DSC_3453.jpg

三樓戶外空間的任意門,這也是多拉A夢人氣票選的第一名道具~

 

DSC_3457.jpg

大雄與恐龍原本只是篇幅略長的短篇作品,後來作者大幅修改後成為多拉A夢第一部長篇作品,也成為多拉A夢第一部電影作品~

 

DSC_3462.jpg

三樓的土產店,最有名的就是背書麵包,這個麵包讓很多覺得念書很辛苦的學生都想要擁有~

 

DSC_3463.jpg

另一區則是啡啡廳,肚子餓的話可以在這裡用餐,不過裡面用餐的遊客還真是不少~

 

DSC_3466.jpg

熟悉的空地與三根水管場景再加上多拉A夢~ 

 

DSC_3491.jpg

當然也有多拉A夢的妹妹多拉美,雖然是妹妹但性能卻比哥哥優秀,惟一比不上哥哥的是身體比較容易生鏽,所以無法在海底長時間活動(在這話說的),不過後來澄清說這是為了培養大雄獨立個性的謊言~

 

DSC_3480.jpg

Q太郎在台灣似乎名氣不比其他藤子F不二雄的其他角色,但他在日本是很受歡迎的,不過漫畫在藤子不二雄拆夥之後就絕版了,絕版的理由眾說紛紜,有人說是著作權的問題(因為除了藤子不二雄2人之外,石森章太郎也有參與製作),也有人說是藤子F不二雄遺族的心願(因為擔心以前和現在價值觀不同而引起誤解),還有一說是內容曾出現不當描述(受到團體的抗議),不過最多的看法似乎是著作權的問題,出版「封印作品之謎」的作者安藤健二在書中說,因為藤子F不二雄遺族不想要有聯名的作品(藤本弘和安孫子素雄2人拆夥後感情仍然不錯,但藤本弘病逝之後,雙方家族感情就變得不和了)~ 

 

DSC_3495.jpg

話說藤子不二雄筆下的男主角很多都是像大雄那樣呆呆笨笨又沒什麼優點,然後靠著機械人(例如多拉A夢)、神秘生物(例如叮噹貓、Q太郎)、外星生物(例如變身君、21衛門)或神奇道具(小超人帕門)來暫時改變現狀,這種設定在另位作者安孫子素雄也不少見,例如忍者哈特力、怪物王子等,但如果主角是女性角色就不會是這種情況(例如大耳鼠、魔美),不過在眾多作品中有極少數的例外,就是奇天烈大百科的主角英一,在人物設定上既優秀又聰明,反倒是他依據奇天烈大百科所製造出來的機械人可羅(就是圖片中的這位)會四處闖禍而讓英一處理善後~

 

DSC_3488.jpg

總結來說,由於藤子F不二雄博物有很大的區塊是展示作者手稿及各種資料,雖然也有短篇電影,但整體的親子歡樂程度不如宮崎駿博物館,反而大人們會對展示內容更有興趣,因為可以藉由這些資料回憶起自己童年的點點滴滴;不過最後要提一下,雖然藤子F不二雄老師的作品多是兒童向,但實際上他也有不少成人向的SF短篇漫畫,也許是因為他曾經受到手塜治蟲作品深厚影響的緣故,成人向的SF短篇作品都帶有深度的哲理並引人深思,有著與多拉A夢截然不同的感覺,難怪有評論家認為藤子F不二雄是唯一有資格繼格手塜治蟲「漫畫之神」稱號的人~

~藤子不二雄博物館的購票流程及交通方式解析~


[基本資料]

交通:小田急/JR登戶站轉接駁巴士約10分,下車即達

時間:1000、1200、1400、1600/一天四場次

價錢:¥1000、國高中¥700、4歲~小學¥500

網站:http://fujiko-museum.com/ 

巴士時刻:登戶站→藤子F不二雄博物館藤子F不二雄紀念館→登戶站

文章標籤
創作者介紹
創作者 阿吉 的頭像
阿吉

梁王墜馬尋常事,何須哀傷付一生

阿吉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 大胖
  • 頭香!。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。

    博物館設在川崎而非高岡,個人私心認為是考慮到入館人口問題,
    畢竟首都生活圈人口還是佔了全日本 1/3,西瓜偎大邊效應。

    但我想目前最能吸引我去関東地区的理由,大概就這間博物館了吧?

    關於譯名問題,雖然我講日文時當然都用ドラえもん、ドラミ,
    但中文還是習慣小叮噹、小叮鈴,但不知為何ミニドラ都直接用日文(笑)
    藤子老師要正名的想法我可以理解,只是唯一不能接受的就是「技安」
    被改成「胖虎」,明明前者更接近日文原文,後者顯得有點莫名其妙。
    然後保留「大雄」的原因在哪也實在不瞭…(思)

    至於Q太郎,青文出版社前些日子有出了小学館的《新小鬼Q太郎全集》,
    希望哪天也能代理《變身君(全1卷)》和《超能力魔美(全6卷)》。
  • 在寫這篇文章時,我就有預感大胖兄會來踢館了,果然搶第一個~
    我也認為可能是考慮人口的問題,看看鳥取的青山剛昌博物館,儘管作者很有名,但鳥取畢竟交通較不方便~
    技安是音譯,後來改為胖虎應該是要表達出原來又高又壯的樣子,但很胖的老虎…嗯…
    至於大雄保留我記得是因為「大雄」個名字已深植人心(深刻的負面形象),所以保留名字,不過姓就改回野比,不再姓葉了~

    阿吉 於 2017/11/02 20:03 回覆